پایه نهمحل تمرین نهم عربی

جواب تمرین عربی-درس هشتم

حل تمرین عربی|درس هشتم

الدرس الثامن

حِوارٌ بَینَ الزّائِرِ وَ سائِقِ سَیّارَةِ الُْجْرَةِ صفحه 100

اَلسَّلامُ عَلَيکُم .

سلام بر شما

عَلَيکُمُ السَّلامُ؛ أَينَ تَذْهَبونَ؟

سلام بر شما ، کجا می روید ؟

نَذهْبَُ إلیٰ مُتْحَفِ مکََّة الْمُکَرَّمَةِ .

به موزه مکه مکرمه می رویم؟

أَهلاً وَ سَهلاً بِکُم. تَفَضَّلوا. اِرْکَبوا.

خوش آمدید. بفرمایید. سوار شوید.

کَمْ ريالاً تَأْخُذُ مِنّا؟

چند ریال از ما می گیری؟

أَربَعينَ ريالاً.

40 ریال.

اَلُْاجرَةُ غاليَةٌ. نَحنُ ثَلاثَةُ أشخاصٍ .

کرایه گران است. ما سه نفر هستیم.

عَفواً؛ ثَلاثونَ ريالاً. لِکُلِّ زائِرٍ عَشََرةُريالاتٍ.

ببخشید 30 ریال ، برای هر زیارت کننده 10 ریال

هَلْ تَقْبَلُ النُّقودَ الْيرانيَّةَ؟

آیا پول ایرانی هم قبول می کنید؟

نَعَم. لا بأَسَْ. يا شَبابُ، هَلْ أَنتُم إيرانيّونَ؟

بله ، اشکالی ندارد. آیا ایرانی هستید؟

نَعَم وَ مِنْ أَينَ أَنتَ؟

بله ، و تو از کجا هستی؟

أَنا باکِستانيٌّ وَ أشَتْغَلُِ هُنا. في وَطَني کُنتُ أَشتَغِلُ فِي الْمَزرَعَةِ.

من پاکستانی هستم و اینجا کار می کنم. در وطنم در مزرعه کار می کردم.

أَ رَأَيْتَ الْمُتحَفَ حَتَّی الْنَ؟

آیا موزه را تا به حال دیده ای؟

لا؛ ما رَأَيْتُهُ. ما کانَتْ عِندي فُرصَةٌ.

نه ندیدم. فرصت نداشتم.

لِماذا ما ذَهَبْتَ إلیٰ هُناكَ؟!

چرا به آنجا نرفتی؟

لِأَنّي أَشْتَغِلُ مِنَ الصَّباحِ حَتَّی الْمَساءِ.

زیرا من از صبح تا شب کار می کنم.

عَفواً؛ کَمِ السّاعَةُ؟

ببخشید ساعت چند است؟

اَلْعاشِرَةُ تَماماً.

ساعت ده کاملاً.

تَعالَ مَعَنا؛ ثُمَّ نَرْجِعُ مَعاً؛ هَل تَقْبَلُ؟

همراه ما بیا ، سپس با هم بر می گردیم. آیا قبول می کنی؟

لا؛ لا أَقدِرُ. شُکراً جَزيلاً.

نه ، نمی توانم . بسیار متشکرم.

حِوارٌ بَينَ الزّائِرِ وَ دَليلِ الْمُتحَفِ صفحه 101

ماذا في هٰذَا الْمُتحَفِ؟

چه چیزی در این موزه است؟

اَلْثارُ التّاريخيَّةُ لِلْحَرَمَينِ الشَّريفَينِ.

آثار تاریخی برای حرمین شریف.

ما ذٰلِكَ الْعَمودُ؟

این ستون چیست؟

اَلْعَمودُ الْخَشَبيُّ لِلْکَعبَةِ.

ستون چوبی برای کعبه است.

وَ ما هٰذِەِ الْثارُ؟

و این آثار چیست؟

بابُ الْمِنبَرِ الْقَديمِ لِلْمَسجِدِ النَّبَويِّ؛آثارُ بِئْرِ زَمزَمَ؛ صُوَرُ الْحَرَمَينِ وَ مَقبَرَةِ الْبَقيعِ؛ وَ آثارٌ جَميلَةٌ أُخْریٰ.

درب منبر قدیمی برای مسجد پیامبر ، آثار چاه زمزم ، تصاویر حرمین و مقبره بقیه و آثار زیبای دیگر.

أَشْکُرُكَ عَلیٰ تَوضيحاتِكَ الْمُفيدَةِ

از توضیحات مفیدت تشکر می کنم.

لا شُکْرَ عَلَی الْواجِبِ.

تشکر لازم نیست، وظیفه بود.

 

[divider style=”solid” top=”20″ bottom=”20″]

درست نادرست صفحه 101

درستی یا نادرستی جمله های زیر را با توجّه به متن درس معلوم کنید.

1. اَلزُّوّارُ يَذهَبونَ إلَی الْمَدينَةِ الْمُنَوَّرَةِ. غلط

زائران به مدینه منوره می روند.
2. اَلزُّوّارُ الْيرانيّونَ رَکِبوا حافِلَةَ الْفُندُقِ. غلط

زائران ایرانی سفر اتوبوس هتل شدند.

3. اَلسّائِقُ يَشْتَغِلُ مِنَ الصَّباحِ حَتَّی الظُّهرِ. غلط

راننده از صبح تا ظهر کار می کند.
٤. أَخَذَ سائِقُ سَيّارَةِ الُْاجرَةِ ثَلاثينَ ريالاً مِنَ الزُّوّارِ. صحیح

راننده ماشین کرایه 30 ریال از زائران گرفت.
5. فِي الْمُتحَفِ آثارٌ تاريخيَّةٌ لِلْحَرَمَينِ الشَّيفَينِ. صحیح

در موزه آثار تاریخی برای حرمین شریف است.

[divider style=”solid” top=”20″ bottom=”20″]

ماضی استمراری صفحه 102

اَلطُّلّابُ کانوا يَدْرُسونَ بِدِقَّةٍ. (تصویر راست)

دانش آموزان به دقت درس می خواندند.

اَلْبِنْتانِ کانَتا تَکْتُبانِ واجِباتِهِما.(تصویر چپ)

دختران تکالیفشان را می نوشتند.

[divider style=”solid” top=”20″ bottom=”20″]

صفحه 103

با توجّه به آنچه خوانديد جمله های زير را ترجمه کنيد.

1.کانوا يَعْمَلونَ.

آنها کار می کردند.

2.کانا يَاکُلان الطَّعام.

آن ها  غذا می خوردند.

3.وَ اللهُ أعلَمُ بِما کانوا يَکْتُمونَ.

و خدا دانست به آنچه انجام می دادید.

4.کانَ فَريقٌ مِنهُم يسَمَعونَ کَلامَ اللهِ.

گروهی از آن ها سخن خدا می شنیدند.

5.کانَ طُلّابُ الْجامِعَةِ يَدْرُسونَ فِي الْمَکتَبَةِ.

دانش آموزان دانشگاه در کتابخانه درس می خواندند.

[divider style=”solid” top=”20″ bottom=”20″]

اَلتَّمْرينُ الَْاوَّلُ صفحه 104

درستی يا نادرستی هر جمله را بر اساس واقعيّت بنويسيد.
1. دَليلُ الْمُتحَفِ يَشتَغِلُ في مَصنَعِ الَْبوابِ وَ النَّوافِذِ . نادرست

راهنمای موزه در کارخانه درب ها و پنجره ها کار می کرد.
2. اَلْبِئْرُ حُفرَةٌ عَميقَةٌ فِي الَْارضِ فيها ماءٌ أَوْ غَيرُهُ .  درست

چاه حفره ی عمیقی در زمین است که در آن آب یا چیز های دیگری وجود دارد.
3. فِي الْمُتحَفِ آثارٌ تاريخيَّةٌ لِلْبَيْعِ وَ الشِّراءِ . نادرست

در موزه آثار قدیمی برای خرید و فروش وجود دارد.
4. اَلْبَطّاريَّةُ مَخزَنُ الْکَهرَباءِ فِي السَّيّارَةِ .   صحیح

باتری مخزن برق در خودرو می باشد.
5. بَيتُ اللّٰهِ في مَکَّةَ الْمُکَرَّمَةِ . صحیح

خانه ی خدا در مکه مکرمه است.

[divider style=”solid” top=”20″ bottom=”20″]

اَلتَّمْرينُ الثّاني صفحه 105

کانَ الْعُمّلُ يَصْنَعونَ بَيتاً وَ هُمُ الْانَ واقِفونَ. (سمت راست)

کارگران خانه ای را می ساختند و آنها الان ایستاده اند.

کانَ أَخي الصَّغيرُ يَکْتُبُ واجِباتِهِ؛فَأَخَذَهُ النَّومُ. (سمت چپ)

برادر کوچکترم تکلیف هایش را می نوشت ، سپس خوابش گرفت.

[divider style=”solid” top=”20″ bottom=”20″]

اَلتَّمْرينُ الثّالِثُ صفحه 105

در جای خالی کلمۀ مناسبی از کلمات زير بنويسيد

يَرْکَبونَ -يَشْتَغِلُ -نُقودٍ- تَعالَ- الْبِئرِ- تَفَضَّلْ- دَليلِ

1. أَينَ ……………..يَشْتَغِلُ……….. أَخوكَ الَْکبَرُ؟ هوَ يَعْمَلُ في مُنَظَّمَةِ الُْمَمِ الْمُتَّحِدَةِ.

برادر بزرگترت کجا کار می کند ؟ او در سازمان ملل متحد کار می کند.
2. اَلدِّرهَمُ وَ الدّينارُ وَ الرّيالُ و اللّيرَةُ أَسماءُ ………………نُقودٍ…………….. .

درهم ، دینار، ریال و لیر نام های پول هستد.
3. حُجّاجُ الْقافِلَةِ بِحاجَةٍ إِلیٰ …………………..دَليلِ……………. السَّفَرِ.

حاجیان کاروان نیاز به راهنمای سفر دارند.

4. اِستَخرَجَ الْفَلّاحونَ ماءً مِنَ ………..الْبِئرِ…………. لِلزِّراعَةِ.

کشاورزان آب را از چاه برای کشاورزی خارج می کردند.
5. کانَ التَّلاميذُ ………….يَرْکَبونَ…………. حافِلَةَ الْمَدرَسَةِ.

دانش آموزان سوار اتوبوس می شدند.

[divider style=”solid” top=”20″ bottom=”20″]

اَلتَّمْرينُ الرّابِعُ صفحه 106

جدول زیر را کامل کنید.

سَمِعَ شنید يَسْمَعُ می شنود کانَ يَسْمَعُ می شنید
أَنْقَذَ نجات داد يُنْقِذُ نجات می دهند کانَ يُنْقِذُ نجات می داد
اشِْتغَلَا کار کردند يَشْتغَلِان کار می کنند کانا يَشْتَغِلانِ کار می کردند
حاوَلوا تلاش کردند يُحاوِلونَ تلاش می کنند کانوا يُحاوِلونَ تلاش می کردند
حَضَرَتا حاضر شدند هُما تَحْضُرانِ آن ها حاضر می شوند کانَتا تَحْضُرانِ حاضر می شدند
ساعَدوا کمک کردند يُساعِدونَ کمک می کنند کانوا يُساعِدونَ کمک می کردند

[divider style=”solid” top=”20″ bottom=”20″]

اَلتَّمْرينُ الْخامِسُ صفحه 106

هر کلمه را به توضیح مناسب آن وصل کنید.

 

[divider style=”solid” top=”20″ bottom=”20″]

اَلتَّمْرينُ السّادِسُ صفحه 107

زير هر تصوير  نام آن را به عربی بنويسيد.

شَلّلاتُ شوشتر- مَرقَدُ بایَزید -جِسُْ جاوميشان -سوقُ کرمان -غابَةُ أَرَسباران- عَينُ بيستون

 

 

[divider style=”solid” top=”20″ bottom=”20″]

اَلتَّمْرينُ السّابِعُ صفحه 108

با استفاده از کلمات زير، جدول را حل کنيد و رمز آن را به دست بياوريد.

 

[divider style=”solid” top=”20″ bottom=”20″]

کَنْزُ الْحِکْمَةِ صفحه 108

بخوانيد و ترجمه کنيد.

ْالاحب إِلَی اللهِ (محبوب ترين نزد خداوند)

1.احَبُّ الطعامِ إِلَی اللهِ ما کَثُرَتْ عَلَيهِ الْايدي.

محبوب ترین غذاها نزد خدا آن است که دست ها بر ان زیاد باشد.

2.احَبُّ بُيوتِکُم إِلَی اللهِ بَيتٌ فيهِ يَتيمٌ مُکَرَّمٌ

مجبوب ترین خانه هایتان نزد خدا خانه ای است که در آن یتیمی محترم و گرامی داشته شود.

3.احَبُّ عِبادِ اللهِ إِلَی اللهِ أنفَعُهُم لِعِبادِەِ.

محبوب ترین بندگان نزد خدا سودمندترین آن هاست.

4.احَبُّ العمالِ إِلَی اللهِ حِفْظُ اللسانِ.

محبوب ترین کارها نزد خدا حفظ زبان است.

[divider style=”solid” top=”20″ bottom=”20″]

نوشته های مشابه

دکمه بازگشت به بالا
error: Content is protected !!